Неудобно петь оригинал. Безугла «переписала» гимн Украины.


Народная депутатка Марьяна Безугла решила переписать текст государственного гимна 'Ще не вмерла Украина'. Она опубликовала свой новый вариант в соцсетях.
Цветет слава и воля Украины,
Улыбается нам, братья, взлелеянная судьба.
Гибнут наши враги, как роса на солнце.
И властвуем мы, братья, в своей стороне.
Душу и тело мы вкладываем в нашу свободу,
И подтверждаем, что мы все казацкого рода
Безугла обратилась к пользователям с просьбой оценить её изменения.
Нардепка решила изменить гимн в День Соборности Украины. Она критиковала государственный гимн и выразила свое недовольство его текстом.
Среди комментариев были люди, которые поддержали идею изменения гимна.
Но большинство людей в комментариях отметили, что менять гимн не сейчас, и для этого нужно изменение Конституции и воля народа.
Один из военнослужащих, Сергей Гнездилов, который ранее публично ушел в СЗЧ, также высказал свою точку зрения. Он иронично поблагодарил нардепку за инициативу с гимном.
Напомним, Марьяна Безугла получила негативную реакцию сети и коллег после того, как поддержала экс-советника Офиса президента Алексея Арестовича.
23 января последний вызвал возмущение сети своим постом, в котором он прокомментировал видео расстрела безоружных украинских пленников российскими военными и обвинил в ситуации военное руководство ВСУ.
Таким образом, Безугла поддержала позицию Арестовича, отметив, что знает его лично и всегда относилась к нему с уважением. Она считает, что Арестович имеет более глубокое понимание многих вещей.
Читайте также
- В России судят пленного австралийца, который воевал за Украину
- Епіфаній пояснив, чому Бог допустив війну в Україні
- Пасхальная месса в Ватикане началась без Папы Франциска
- Видеорегистраторы во время войны: водителей предупредили о скрытой опасности
- Как называть президентку Молдовы. Лингвист объяснила, как правильно писать: «Мая» или «Майя»
- Президент поздравил украинцев с Пасхой